« Miami Heat: The Old skul reviving | Main | "HIP HOPtionary™" -- 中譯本推介 »

[Desperado - 中英對照]


Desperado
Why don't you come to your senses
You've been out riding fences for so long now
Oh, you're a hard one

亡命之徒呵,
怎還是執迷不悟,
在你自己所建築的高牆裡頭那麼久了,
還是不能讓你動搖.


But I know that you've got your reasons
These things that are pleasing you
Can hurt you somehow
Don't you draw the Queen of diamonds boy
She'll beat you if she's able
The Queen of hearts is always your best bet
How it seems to me some fine things have been laid upon your table
But you only want the ones you can't get

我懂, 你有你的理由,
但那些讓你開心的總總, 也許也會傷了你.


眼前的方塊12這張牌, 她會打垮你, 不抽掉嗎?
手裡的紅心12一直是你手中最好的一張牌.


我心裡最好的那些牌都在你身邊,
但你卻只在意, 那些你得不到的.

Desperado
Oh, you ain't getting no younger
Your pain and your hunger
They're driving you home
Freedom, ah, freedom
That's just some people talking
Your prison is walking thru this world all alone

亡命之徒呵,
你不再年輕了.

那些你的疼痛與疲憊, 都不停的告訴你,
該是歸鄉的時候.

也許那些人口中的自由很遼闊,
但一個人孤單的活在這世界上, 卻才是你掙脫不開的枷鎖.


Don't your feet get cold in the winter time
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're losing all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling goes away


當寒冬來臨時, 你冷不冷?
天空不再飄雪,
陽光也不再璀璨.


沒有白天也沒有黑夜,
你只剩一無所有,
連感覺都失去, 多麼哭笑不得呵.


Desperado
Why don't you come to your senses
Come down from your fences open the gate
It may be raining
But there's a rainbow above you
You better let somebody love you
You better let somebody love you
Before it's too late


亡命之徒呵,
怎還是執迷不悟,

為什麼不打開你的心門?


也許門外下著雨,
但彩虹會在雨後高掛在你的世界裡.


讓某個人愛你,
就讓那一個人愛你.


在一切,
太遲之前.


Post a comment