
前陣子被黃綠紅邀來唱"蓋世英雄"的華人歌手, 在饒舌圈子裡頭可有來頭.
網路上有些專為嘻哈文化而創建的辭典集,
閒暇時是另類學英文的好材料,
如果興致一來或信手拈來, 感覺不賴還很high, you'll like, cuz it's so fine.
這裡要介紹我老友jo tsai過去設置的嘻哈辭典集,
真的很不錯的東西, check it out.
ice
1) (n) 鑽石, 或指鑲鑽首飾. "Hands smothered in ice." -- Ice-T (Bitches 2 [1991]).
2) (n) On ice - 在停屍間.
3) (n) 古科鹼之類的毒品, 有時也稱 ice cream.
in foe deep
(n) 載了四個人的車子. "In foe deep we creep" -- RBL Posse (Don't give me no bammer [??]).
jammy
1) (n) 老二. "All the fly ladies are on my jammy" -- Beastie Boys (The new style [1986]).
2) (n) 槍. "Pulled out the jammy aimed it at the sky" -- Beastie Boys (Paul Revere [1986]).
knocking boots
(v) 發生性關係. "Bring your friend, I likes you two's I'll knock the boots, the sneakers and the house shoes."
-- Digital Underground (Flowing on the D-line [??]).
loc
1) (n) 在地人.
2) (n) 瘋狂的人,但是為正面的形容詞. "Don't you know I'm loco?" -- Cypress Hill (Insane in the brain [1993])
3) (v) "go loc"的意思是,為了槍殺某人做準備, 尤其是指開車經過時開槍的暗殺方式. "go loc" 多是指戴墨鏡, 帽子, 面具之類的準備工作, 以讓人無法辨識.
5) (n) 興奮. "We was in the park gettin' loc-ed" -- ???
you want more?
check Jo's website "台嘻"
or connect with Jo, check Jo's new hiphop forum "L.T.R"
for fresh hiphop/dance news of Taiwan and INTERNATIONAL.
看著不夠爽還突然想聽歌的話, 拜訪一下Jin的網頁吧, 這傢伙可是第一位大廠發片的華裔饒舌歌手,
rap freestyle battle 中為黃種人爭光的clip也是熱門分享短片,

yeah~
Comments (2)
右邊那名男子脖子上刺的是我的名字嗎??
Posted by mandykolya | June 5, 2006 4:20 PM
我想應該是的,
你們可以交個朋友:P
(自以為居中牽線做媒人)
Posted by heartnsoul | June 5, 2006 6:56 PM